归去来兮辞的翻译及原文的相关图片

归去来兮辞的翻译及原文



下面围绕“归去来兮辞的翻译及原文”主题解决网友的困惑

有谁知道《归来去兮辞》的原文及译文

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。归去来兮!请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹...

归去来兮辞朗读并翻译,

《归去来兮辞》的朗诵链接:http://my.tv.sohu.com/us/63322232/57910857.shtml 白话译文:序文 我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩余的...

高中文言文[归去来兮辞] 全文翻译(陶渊明)

田园将要荒芜了,为什么还不回归!既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回。真的,走入迷途...

文言文:陶渊明《归去来兮辞》原文译文赏析

《归去来兮辞》是辞体抒情诗。辞体源头是《楚辞》,尤其是《离骚》。《楚辞》的境界,是热心用世的悲剧境界。《归去来兮辞》的境界,则是隐退避世的超越境界。中国传...

归去来兮辞原文及翻译一句一译归去来兮辞如何赏析

1、正文:归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻_,风飘飘而吹衣。问征...

归去来兮辞原文及翻译理解。

正文 归去来兮(1)!田园将芜胡不归〔胡:何,为什么。〕?既自以心为形役〔以心为形役:让心灵被形体所驱使。意思...

《归去来兮辞》的原文及翻译

《归去来兮辞》翻译/译文 序文 我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有剩余的粮食,赖以维持生计的本领我还没有找到。亲友大都劝我去做官,我心里...

速求《归去来兮辞》全文翻译

归去来兮辞]译文 回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚...

全文翻译《归去来兮辞》正文

归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣。向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离。望见家乡的陋屋,我高...

默认暂无内容

默认暂无内容

网站已经找到数个归去来兮辞的翻译及原文的检索结果
更多有用的内容,可前往最好看的小说阅读网主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——最好看的小说阅读网